Fylgstu með okkur á Facebook

Den 28. juni 1840

  • Du lille flok i fjerne nord,
  • trofaste folk blandt sagas fjelde!
  • Lad højt din stemmes strøm fremvælde
  • fortrøstningsfuld i jubelkor!
  • Hist under templets høje bue
  • með barmen fyldt af hellig lue
  • :,: din konge knæler for sin gud. :,:
  •  
  • Kong Christian sværger hellig ed
  • ved altret for den evighøje
  • og tillid stråler i hans øje,
  • på panden hviler kraftens fred:
  • „Til lykken jeg mit folk vil føre,
  • kun sandhed ønsker jeg at høre,
  • :,: jeg elsker Eder en og hver. :,:
  •  
  • Kong Christian rækker ud sin arm
  • og griber kæk det tunge smykke –
  • hans stjerne spår ham held og lykke
  • og mandigt slår hans stærke barm –
  • nu pryder Danmarks kongekrone
  • en tinding værd den største trone,
  • :,: den vise faders for sit land. :,:
  •  
  • Hil dig, o drot, på kongestol!
  • Er herligt end dit gyldne smykke,
  • Gud gav dig dog en bedre lykke,
  • din smertes trøst, din glædes sol;
  • han gav dig mild den favre, blide,
  • den ædle kvinde ved din side,
  • :,: din elskede Amalia. :,:
  •  
  • O dronning, i din højheds glans!
  • Vær hilset, milde herskerinde!
  • Mer yndigt dufted’ ingensinde
  • en blomst i fromheds rene krans.
  • Gud give dig den fryd at smage
  • ret mange skønne fødselsdage,
  • :,: at leve lykkelig som nu! :,:

Kvæðið var sérprentað fyrir veislu sem haldin var þennan dag í tilefni af krýningu Kristjáns VIII. Sérprentið er í eigu Landsbókasafns.

Til fróðleiks
  • Áhersla á nýyrði á degi íslenskrar tungu 2018
  • Nýyrðasmíð Jónasar í Orðbragði
  • Vísubotn 2018 - vísnasamkeppni grunnskólanema
  • Grein um steinasöfn Jónasar í Náttúrufræðingnum
  • Enn finnast bréf Jónasar
  • Raddir íslenskunnar 2017 - örmyndbönd
  • Jarðeldasaga Íslands
  • Nýr fánadagur - Dagur íslenskrar tungu
Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn