Fylgstu með okkur á Facebook

Illur lækur eða Heimasetan

  • Lækur rennur í lautu,
  • liggur og til þín sér:
  • alltaf eftirleiðis
  • eg skal gá að mér.
  •  
  • Nú fór illa, móðir mín!
  • mér var það samt ekki að kenna;
  • sástu litla lækinn renna
  • græna laut að gamni sín,
  • breikka þar sem brekkan dvín,
  • bulla þar og hossa sér!
  • vertu óhrædd! eftirleiðis
  • eg skal gá að mér.
  •  
  • Lækur gott í lautu á,
  • leikur undir sólarbrekkum,
  • faðmar hann á ferli þekkum
  • fjóla gul og rauð og blá;
  • einni þeirra eg vil ná
  • og svo skvettir hann á mig.
  • Illur lækur! eftirleiðis
  • eg skal muna þig.
  •  
  • Klukkan mín, svo hvít og hrein,
  • hún er nú öll vot að neðan;
  • hefðirðu þá heyrt og séð hann,
  • hvernig ertnin úr honum skein,
  • ég hef orðið ögn of sein,
  • og svo skvetti hann á mig.
  • Illur lækur! eftirleiðis
  • eg skal muna þig.
  •  
  • Lækur fer um lautardrag,
  • leikur sér að væta meyna
  • þá hún stígur þar á steina,
  • það er fallegt háttalag!
  • Ég fer ekkert út í dag,
  • uni, móðir góð! hjá þér,
  • vertu óhrædd! eftirleiðis
  • eg skal gá að mér.
Samið árið 1844þ
Tvö eiginhandarrit eru til. Annað er varðveitt á Landsbókasafni í handritasafni Jóns Sigurðssonar (JS 129 fol.). Hið síðara er varðveitt í Árnastofnun í handritasafni Konráðs Gíslasonar (KG 31 b V).
Frumprentun í: Fjölnir 7. ár, 1844.
Einnig prentað í: Ljóðmæli eptir Jónas Hallgrímsson. B. Pjetursson og K. Gíslason hafa sjeð um prentunina. Khöfn 1847.
Aftast í Fjölni 1845 (8. ár) er athugasemd frá Jónasi þar sem hann segir: „Þess ber að geta að smákvæðið ,Illur lækur’ ... er kveðið eftir þjóðkunnu spánsku kvæði.“
Til fróðleiks
  • Áhersla á nýyrði á degi íslenskrar tungu 2018
  • Nýyrðasmíð Jónasar í Orðbragði
  • Vísubotn 2018 - vísnasamkeppni grunnskólanema
  • Grein um steinasöfn Jónasar í Náttúrufræðingnum
  • Enn finnast bréf Jónasar
  • Raddir íslenskunnar 2017 - örmyndbönd
  • Jarðeldasaga Íslands
  • Nýr fánadagur - Dagur íslenskrar tungu
Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn