Fylgstu með okkur á Facebook

Magnúsarkviða

(tvítugur flokkur)
  • Úti sat und hvítum
  • alda faldi
  • fjallkonan snjalla
  • fögur ofan lög;
  • sá hún um bláan
  • boga loga
  • ljósin öll er lýsa
  • leið um næturskeið.
  •  
  • Sofinn var þá fífill
  • fagur í haga,
  • mús undir mosa,
  • már á báru;
  • blæju yfir bæ
  • búanda lúins
  • dimmra drauma
  • dró nótt úr sjó.
  •  
  • Hvur er sá er snörum
  • hugaraugum
  • skoðar lífsleiðir,
  • lýð allan og tíð;
  • vakir og vakir,
  • vinnu sinnir
  • hrímkalda grímu
  • sem hagbjartan dag?
  •  
  • Fár gat svo fyrri
  • Frónbyggja sjón
  • glætt að þeir mættu
  • geima skoða heima;
  • fár gat svo fyrri
  • fornra norna
  • haftböndum sviptan
  • huga sent á flug.
  •  
  • Fár gat svo fyrri
  • fullhugaður bugað
  • illa villu,
  • aldaspellis gjald.
  • Legið hefir lygi
  • og láðbyggja ráð
  • allavega spjallað,
  • eitri blend í sveitum.
  •  
  • Fár gat svo fyrri
  • fjandann anda
  • lestan og lostið
  • lygi brott úr vígi;
  • hrakti sá er vakti
  • meðan höldafjöld
  • megindofin sefur
  • marghöfðaðan varg.
  •  
  • Úti sat und hvítum
  • alda faldi
  • fjallkonan snjalla
  • fögur ofan lög;
  • sá hún þar vá
  • að vættum hættum
  • íturdjarfur arfi
  • Ólafs und sólu.
  •  
  • Róma varð á þröm,
  • ruddist að studdri,
  • fólkumdjarfur, fylking
  • flokks óþokkans;
  • hugði sá er dugði
  • fyrir hamar fram
  • alla saman fella
  • ókind á sjó.
  •  
  • Hvargi hugðist varga
  • viðsnúið lið
  • berast láta fyrir
  • bjargarið niður;
  • hremmdu þá og klemmdu,
  • er hrekjast tóku,
  • stoðir sem að stóðu
  • í styrku landvirki.
  •  
  • Hvöt var aðsókn hetju,
  • harðnar enn senna,
  • ógurlegum augum
  • á skaut hann þá.
  • Stóðu þeir við stoðir,
  • stökk ei né hrökk,
  • stærri jafnt og smærri
  • strjúka vill ei púki.
  •  
  • Magnús gekk af megni
  • und’ merki, þjóðsterkur
  • láðvörður lýða,
  • ljóss, sér til hróss;
  • skoðar hann í hraða
  • högum augum
  • tjón allt og lán
  • tíguglegs sigurs.
  •  
  • Ríður hinn ráðgóði
  • á regin lygnmegins,
  • heggur nú og leggur,
  • hrekur allt og rekur;
  • forkunnar forvirki
  • falla um gund alla,
  • flýja flokkar lygi,
  • fjandi stökk úr landi.
  •  
  • Skilið á, að skuli
  • skildi vel halda
  • maður fyrir móðum
  • mæringi, nær
  • aftur sækir eftir
  • aldyggum hal
  • flokkur flár nokkur
  • freka, sem var rekinn.
  •  
  • Skilið á hann, skuli
  • skilja rétt vilja
  • Frónbúar nú,
  • að hann fremdarheit efndi;
  • dýrum blóðdreyra,
  • dörsæfðu fjöri
  • oft hafa keyptan
  • ýtar sigur nýtan.
  •  
  • Úti sat und hvítum
  • alda faldi
  • fjallkonan snjalla
  • fögur ofan lög;
  • sá hún þar lágu
  • á landi og sandi
  • fallin með öllu
  • forvirkin hin styrku.
  •  
  • Hrjáð yfir láð
  • þá her æstur fer
  • og bárur brimóra
  • bandið auka landa,
  • hvur er sá er þori
  • heimsóknar þeim
  • synja, jafnt og dynja
  • sóttir yfir dróttir?
  •  
  • Þörf er brýn á djörfum
  • þegnum, er gegn
  • fara þori fara
  • flæmings afskræmi;
  • þörf er og á djörfum
  • þegnum, er megni
  • sterklig vinna stórvirki,
  • strita samt með viti.
  •  
  • Veit eg eitt að vitur
  • vildi hann skyldi
  • öll fá margbætt spjöllin
  • ástland hans – en brást.
  • Sá hann þar lágu
  • á landi og sandi
  • fallin með öllu
  • forvirkin hin styrku.
  •  
  • Lýður landráður!
  • láttu sjá, vel máttu
  • bæta vígi brotin
  • braml það við og svaml.
  • Lýður landráður!
  • léttu nú svefnhettu,
  • enn er nóg að vinna,
  • einum er starf meinað.
  •  
  • Úti sat und hvítum
  • alda faldi
  • fjallkonan snjalla
  • fögur ofan lög;
  • sá hún þar á,
  • er eybúa grúi
  • mesta manns að flestu
  • moldu vígðu hold.
Samið árið 1842.
Eiginhandarrit er varðveitt á Landsbókasafni (Lbs. 202 fol).
[Fyrirsögn „Erfiljóð“ : „Dr. Magnúsar Ó. Stephensens conferenceráðs. Flokkur.“ fyrirsögnin er yfirstrikuð og skrifað í staðinn: „Magnúsar-kviða“].
Frumprentun í: „Grafminningar og erfiljóð“ Viðeyjarklaustri 1842.
Einnig prentað í: Ljóðmæli eptir Jónas Hallgrímsson. B. Pjetursson og K. Gíslason hafa sjeð um prentunina. Khöfn 1847.
Til fróðleiks
  • Áhersla á nýyrði á degi íslenskrar tungu 2018
  • Nýyrðasmíð Jónasar í Orðbragði
  • Vísubotn 2018 - vísnasamkeppni grunnskólanema
  • Grein um steinasöfn Jónasar í Náttúrufræðingnum
  • Enn finnast bréf Jónasar
  • Raddir íslenskunnar 2017 - örmyndbönd
  • Jarðeldasaga Íslands
  • Nýr fánadagur - Dagur íslenskrar tungu
Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn