Fyrirlestur um Jónasarþýðingar
Þann 27. mars 2007 hélt Dick Ringler, prófessor emeritus við Wisconsinháskóla í Madison, opinn fyrirlestur á vegum Háskóla Íslands.
Hann fjallaði um þýðingar á verkum Jónasar Hallgrímssonar og hvernig og hvort sé hægt að þýða form og merkingu skáldskaparins yfir á ensku.
Fyrir nokkrum árum kom út ritið Bard of Iceland sem hefur að geyma þýðingar fyrirlesarans á helstu skáldverkum Jónasar ásamt ítarlegum skýringum og æviágripi skáldsins.
Dick Ringler kenndi forníslensku og norræn fræði um meira en þriggja áratuga skeið við háskólann í Madison og er heiðursdoktor við Háskóla Íslands. Hann kemur til landsins í boði Sendiráðs Bandaríkjanna.
Fyrirlesturinn, sem var öllum opinn, var haldinn í stofu 132 í Öskju við Sturlugötu.