Jónas Hallgrímsson samdi nokkrar sögur og þætti þó hann fengist aðallega við kveðskap. Hann var aðdáandi H. C. Andersens og spreytti sig á skrifa svipaðar sögur en einnig þýddi hann á íslensku ævintýrið „Leggur og skel“ eftir Andersen. Jónas þýddi líka á íslensku hluta af sögunni „Maríubarnið“ sem og söguna „Fundurinn“ eftir J. P. Hebel.
Grasaferð
Hreiðarshóll
Stúlkan í turninum
Fífill og hungansfluga
Leggur og skel (H. C. Andersen)
Maríubarnið (Úr þjóðversku)
Fundurinn (J. P. Hebel)
Þegar drottningin á Englandi fór í orlof sitt
Salthólmsferð
Sagan af djöflinum
Að tyggja upp á dönsku
Klauflaxinn
Skemmuþjófurinn
Úr gamanleik
Heimildir:
Haukur Hannesson, Páll Valsson, Sveinn Yngvi Egilsson (ritstjórar). (1989). Ritverk Jónasar Hallgrímssonar IV. bindi: Skýringar og skrár. Reykjavík: Svart á hvítu.
Jónas Hallgrímsson í óbundnu máli. (1946). Tómas Guðmundsson gaf út. Reykjavík: Helgafell.